Egy kis hallgatmány: Just believe
Mindenkinek nagyon boldog karácsonyt kívánok! <3
Ui.: századik bejegyzés. :D
Finnország a konyhájuk asztalánál
ült, és kissé idegesen dobolt ujjaival az asztal lapján, míg egy hosszú lista
fölött görnyedt. Még hiányzott egy csomó ajándék, és pár esetben elég nehéz
volt kitalálni, mit is akar valójában az illető. Volt olyan, amit nem adhatott
meg, mert vagy lehetetlen volt, vagy az ajándékozandónak magának kellett
elrendeznie, míg más esetekben a delikvens annyira elrejtette a lelke mélyén a
kívánságát, hogy még ő, a Mikulás sem tudhatta meg. És az sem lendített előre
sokat a gondolkodás menetén, hogy mindig ott ugrabugrált valaki körülötte,
jelen esetben Sealand, és egyre csak faggatta.
– Mit kapok karácsonyra? Mit, mit?
– Holnap majd meglátod – felelte
Finnország és elhessegette a kíváncsiskodót. Dánia is valamilyen megfontolásból
úgy érezte, hogy be kell szállnia Tino fárasztásába. A válla fölött belenézett
a listába, majd fejcsóválva ciccegett.
– Ennyire azért nem vagyok nehéz
eset…
– Azért nem vagy még felírva, mert
tudtam, hogy belelesel – mosolygott rá Finnország, mire Dánia sértődött képet
vágott. Nem volt valami meggyőző, így inkább átorientálta magát Norvégiához és
Izlandhoz, akik valamiről nagyon sutyorogtak.
– Társaságban nem illik
sugdolózni! – rikkantotta a fülükbe, mire csak egy lesújtó pillantást kapott
Norvégiától. Nem zavartatva magát lehuppant a férfi mellé és átkarolta a
vállát. Norvégia könnyed mozdulattal kibújt alóla, és valami nagyon
szalonképtelen dolgot morgott maga elé a nem létező bajsza alatt. Finnország
csak reménykedni mert benne, hogy nem hallotta meg Sealand.
Svédország ezt a pillanatot
választotta, hogy előkerüljön. Finnország annyira bele volt merülve a nagy
munkába (vagy inkább a margó különböző ábrákkal való telerajzolásába), hogy
csak akkor vette észre őt, mikor már leült mellé, és előtte gőzölgött egy bögre
kakaó.
Rámosolygott és elmotyogott egy
köszönömöt. Ezalatt – talán, hogy rontsák az idilli képet – Dánia és Norvégia
vitáztak. Igazán megszokott együtt töltött délután volt.
***
Estefelé a vendégek hazamentek,
mivel – hiába a szeretet ünnepe a karácsony – norvég és svéd részről egységes
utáljuk a dánokat hangulat alakult ki.
Tino kicsit szétszórtan rohangált
körbe a lakásban. Hiába készítette össze a cuccait már előzőleg, azok valami
különös megfontolásból mindig olyan helyekről kerültek elő, ahol semmi keresni
valójuk sem akadt. Hanatamago kisajátította a sapkáját fekvőhelyül, és már
egészen késésben volt, mikor végre megtalálta. Gyorsan elbúcsúzott
Svédországtól, aki a lelkére kötötte, hogy vigyázzon magára, majd felült a
szánjára és elindult.
Az ajándékozás örömén kívül még
vagy száz dolgot fel tudott volna sorolni, amit szeretett a karácsonyban. Ezek
közé tartozott az is, ahogy ilyenkor bejárta Európát. A magasból egész más volt
minden. Az éjszakában kivilágított városok csillagoknak tetszettek innen,
villogva, pulzálva mutatták az országok szívét. Åland kapocsként húzódott
közöttük és úgy terült el, mintha visszakívánná a régi időket, amikor még
együtt éltek Svédországgal. Ő vajon visszakívánja?
Finnország megrázta a fejét, és
inkább a gyeplőre koncentrált. Lassan ereszkedni kezdett. Essünk túl először Franciaországon. Nagyon merte remélni, hogy most
nem akarja leitatni. Különben is, az sokba kerülne Francisnak.
Végül is nem érte semmilyen
atrocitás, azt leszámítva, hogy a részeg Anglia kiabált vele egy sort és
Lengyelország egy cetlin tájékoztatta, hogy amennyiben nem azt kapja, amit
kért, Varsó lesz a fővárosa. Egészen tudta tartani a tervet, ami azt
jelentette, hogy nemsokára hazaér. És ez valahogy nyugtalanította, mert még
mindig nem volt magában biztos. Valahogy annyira nevetségesnek érezte, amit kitalált…
És rettegett tőle, hogy félreértelmezte a jeleket. Igen, néha csináltak olyan
dolgokat, amiket párok szoktak… de ez nem jelent semmit. Akkor mindig részegek
voltak, és sokszor a felére sem emlékeztek. Mint legutóbb is…
Stockholm fölé érve ereszkedni
kezdett; a szarvasok mintha megérezték volna a bizonytalanságát, mert egy
kicsit makrancoskodtak, de Tino szorosan tartotta a gyeplőt és nem engedett.
Kis köröket leróva végül földet ért Berwald házánál, a szarvasokat kioldozta és
hazaparancsolta, majd a lehető leghalkabban bement a házba. Nem tartotta
valószínűnek, hogy Svédország már alszik, de azért éjnek évadján csak nem ront
rá úgy az ember a másikra.
Finnország lerakta az előszobában
igencsak kiürült puttonyát, és a nappaliba ment. Nem volt túl sok fény, csak az
utcáról szűrődött be a bágyadt közvilágítás, na meg a karácsonyfa égői
villogtak fáradhatatlanul. Szerencsétlen fenyő majd összeroskadt a temérdek
dísz alatt, talán még sem volt jó döntés Berwaldtól, amikor ráhagyta a díszítést.
Ha karácsony volt, mindig elszaladt vele a ló…
Előbb a kötelesség alapon
bemászott a fa alá, hogy elhelyezze ott Peter ajándékait. Ellesz vele a gyerek,
míg megtalálja. A fa viszont nem pártolta az elképzeléseit, mert egész végig
borulással fenyegetett, amíg alatta motoszkált. Ezután koncentrálhatott végre a
tervére, amely kitalálása könnyű volt, de a megvalósítására annál nehezebben
vette rá magát.
Svédország a kanapén feküdt elég
szerencsétlen pózban; a kislámpa égett mellette, a hasán könyv feküdt kinyitva.
Valószínűleg olvasás közben nyomhatta el az álom. Finnország odament hozzá és
letérdelt mellé. A férfi szemüvege elcsúszott, az arca egészen békén volt;
összességében egyszerre festett aranyosan és viccesen, míg aludt. A finn
leemelte az orráról a szemüveget és elmosolyodott. Most már nincs visszaút,
bíztatta magát, ebbe még senki sem halt bele… És még mindig visszakozhat, ha
rossz néven veszi. De nem fogja, bátorította magát. Megsimogatta Berwald arcát,
és szájon csókolta; nem ellenkezett, sőt még közelebb is húzta magához.
Felnyögtek, amikor elfogyott a levegőjük és kapkodva, kipirultan váltak el
egymástól, hogy aztán összedöntsék a homlokukat.
– Tino… most józanok
vagyunk – motyogta Svédország szerencsétlenül. Finnország elhúzódott tőle, és a
sarkaira ült.
– És az baj? – kérdezte óvatosan. Félt attól, mit fog
mondani Berwald; attól még, hogy visszacsókolt, lehet, hogy elutasítja…
A svéd megrázta a fejét, és adott egy puszit a homlokára.
– Egyáltalán nem. – Tino felé fordult, megkereste a kezét,
és finoman megszorította. – Én… nagyon régóta szerettem volna ezt, csak…
– Nem volt bátorságod? Szintúgy – nevetett fel, majd
elgondolkozva elhallgatott. A svéd kézfejét cirógatta és lesütötte a szemét. –
Nézd… lehet, hogy múltkor nagyon részeg voltam, és alig emlékszem valamire, ami
köztünk történt, de az nekem akkor is sokat számított – hadarta halkan, és az
ajkába harapott. – Nem akarom, hogy csak egyszeri legyen. Most karácsony van,
szóval úgy gondoltam, egy próbát megér, legfeljebb nem fogadod el mint
ajándékot. Mit gondolsz?
– Elfogadom – bólintott nagy komolyan Svédország, miközben
legszívesebben nevetett volna boldogságában. Nincs is jobb karácsonyi ajándék,
mint maga Finnország; addig akarta magához szorítani, míg egyikük sem kap
levegőt, de visszafogta magát. Felült, félrerakta a könyvet, aztán felhúzta
maga mellé Tinót. Egy takaróba bugyolált, mert a kandallóban már kialudt a tűz,
odakint pedig nagyon hideg volt, és nem akarta, hogy megfázzon. A finn hálásan
bújt hozzá, és Svédország a nyakába fúrta az arcát. – Szeretlek – motyogta a
bőrébe, mire Finnország halkan felkuncogott.
– Jó tudni – vigyorgott. – Mert ha nem tetszett volna az
ajándékod, fogalmam sincs, mit adok.
***
Végül semmi olyasmit nem csináltak aznap éjjel, amit párok
szoktak, csak beszélgettek, míg Finnországot el nem nyomta az álom a meleg
ölelésben. Édesdeden aludt, a feje Svédország mellkasára bukott, és esze ágában
sem volt elengedni őt. Svédországnak annak ellenére tökéletesen megfelelt ez a
póz, hogy reggelre teljesen elgémberedett, és majdnem leestek a kanapéról,
amikor Tino fészkelődött.
Berwald is elszenderedett, és arra riadt olyan hat óra
tájban, hogy fogadott fia lerobog az emeletről, leellenőrzi a kandallópárkányra
akasztott zokniját, hogy aztán egy nyalókával a szájában bekússzon a
karácsonyfa alá. Egy nagyobbacska, piros szalaggal átkötött dobozt zsákmányolt,
a fején Tino elhagyott mikulássapkája trónolt és vigyorgott. Svédország a szája
elé emelte a mutatóujját és a párja felé intett.
– Halkabban – suttogta. Finnország mocorgott, és közelebb
fészkelte magát hozzá. Sealand arcára mindent tudó kifejezés ült.
– Boldog karácsonyt, Pappa.
nyúúú~ Sealand *.*
VálaszTörlésmiért van olyan érzésem, hogy nem kishúgot kapott karácsonyra? xD
nyúúú nagyon édes volt :3 még én is karácsonyi hangulatba jöttem xD így vacsi után a fa mellett horkoló macskával tök jó volt olvasni :3 ilyenkor sajnálom, hogy karácsony csak egyszer van xd
ez századik bejegyzésnek szerintem tökre beillett :3 olyan kis aranyos volt x3 mint egy kis karácsonyi ajándék....oké Tino társulok melléd mint Fagyocska az oroszoknál :3(megint elfelejtettem az orosz nevét TAT) úgysem találkoztam még csernobili rénszarvasokkal x3
na nem húzom tovább a szót...
BOLDOG KARÁCSONYT ^^
Majd egyszer talán kap. :D
TörlésSzerintem Tino szívesen fogadná a segítséget, akár orosz, akár nem. :3
Örülök, hogy tetszett, így ezek után, hogy ennyit boldogítom SuFinéket, már kellett nagyon egy kis fluff. És ez kárpótlás az Emlékképek miatt is. :D
Boldog karácsonyt! <3
Wááow *-* Na, ez igazi karácsonyi volt *-* Nagyon drága~ Egyem is meg Finnországot, hogy mennyire igyekszik *-* Nyajj <3 Boldog karácsonyt~
VálaszTörlésIgen, igyekszik ő minden évben. ^^
TörlésBoldog karácsonyt! <3
Még otthon olvastam, de nagyon nagyon édes volt. Jó volt olvasni, pláne így karácsony környékén.
VálaszTörlésMég a héten elvileg jövök net közelbe, remélem tudunk beszélgetni is, mert baromira hiányoztok.
Örülök, hogy tetszett~
TörlésJaj, te is hiányzol, drága <3 Mi is reméljük, és biztosan nemsokára rendeződnek a dolgok. x3